Вы еще ничего не заказали

С.В. Зелянко "Адным словам не сказаць: безэквівалентная лексіка" (Серыя «Таямніцы беларускай мовы»)

С.В. Зелянко "Адным словам не сказаць: безэквівалентная лексіка" (Серыя «Таямніцы беларускай мовы»)
Автор:
У беларускай мове, як і ў іншых нацыянальных мовах, існуе шэраг слоў, пры перакладзе якіх немагчыма знайсці аднаслоўны адпаведнік у іншай мове. Патлумачаны яны могуць быць толькі апісальна, пры дапамозе некалькіх слоў. У навуковым асяроддзі такія словы называюцца безэквівалентнай лексікай. Даведацца аб тым, ці існуе ўласнабеларускі адпаведнік для мянушкі мультыплікацыйнага героя Мікі Мауса, ці здагадаецца сябра з іншай краіны, што такое «неруш», «брама», «шуфляда», і шмат іншай цікавай інфармацыі кемлівы чытач знойдзе на старонках дадзенага выдання. Займальныя заданні і каляровыя ілюстрацыі зробяць працэс адкрыцця таямніц беларускай мовы яшчэ больш захапляльным.
Год издания: 2017
Страниц: 24
Переплет: Мягкий
Формат: 50×84 1/8
ISBN: 978-985-11-1026-7
С.В. Зелянко
4 руб.
У беларускай мове, як і ў іншых нацыянальных мовах, існуе шэраг слоў, пры перакладзе якіх немагчыма знайсці аднаслоўны адпаведнік у іншай мове. Патлумачаны яны могуць быць толькі апісальна, пры дапамозе некалькіх слоў. У навуковым асяроддзі такія словы называюцца безэквівалентнай лексікай. Даведацца аб тым, ці існуе ўласнабеларускі адпаведнік для мянушкі мультыплікацыйнага героя Мікі Мауса, ці здагадаецца сябра з іншай краіны, што такое «неруш», «брама», «шуфляда», і шмат іншай цікавай інфармацыі кемлівы чытач знойдзе на старонках дадзенага выдання. Займальныя заданні і каляровыя ілюстрацыі зробяць працэс адкрыцця таямніц беларускай мовы яшчэ больш захапляльным.
 
© РУП "Издательство “Белорусская Энциклопедия имени Петруся Бровки", 2010
Разработка сайта: Интернет-агентство «Новый Сайт»
 
-->